Вход в систему

Включите javascript для входа через mail.ru

 

Добро пожаловать в мир слова – мир копирайтинга, делового письма, презентации!  

 
 
Вам есть что предложить миру. У вас есть все для успеха – товары, услуги, навыки, способности, знания, – остается лишь сделать так, чтобы успех достался именно вам.

 Мир готов измениться по вашему желанию. Клиенты согласны у вас покупать. Поставщик не прочь предоставить скидку. Начальник не против повысить вас в должности. Нужно только всех УБЕДИТЬ – письменно или устно.  

Вы пишете  – составляете продающий текст, деловое письмо, пресс-релиз…  Вы выступаете – представляете свои продукты, отчитываетесь, преподаете....

Считайте, что вам предоставили слово. Остается добиться, чтобы это слово доказывало: вы – тот, с кем можно (и нужно!) иметь дело. Тот, кому не жалко заплатить деньги. Тот, кого все так долго искали. Тот, с кем считаются.

Давайте добиваться этого вместе. Давайте вместе раскрывать секреты профессионального делового письма, копирайтинга, презентации. Мои консультации, тренинги, публикации, примеры и шаблоны писем уже помогли многим – помогут и вам.
 
Будем знакомы – я Саша Карепина, копирайтер, бизнес-тренер, автор учебных программ по деловому письму, копирайтингу и выступлениям, консультант по написанию книг и статей.
 
Мое правило – в коммуникациях нет правил. Пусть оно станет и вашим. Не слушайте тех, кто говорит «так не положено», «так не принято». Вы знаете, каких изменений хотите. Действуйте, чтобы эти изменения произошли!
 
И читайте наши новые материалы!
  
 


Новые материалы на сайте:



 

Картинка против слов. Интересное применение классического приема

Классический случай для презентации – мы хотим убедить слушателей что-то сделать. Купить товар. Подписать обращение. Стать волонтером – ну и так далее. Классический способ – начать презентацию с актуальной для читателя проблемы или с привлекательной возможности (прочесть о нем можно по этой ссылке). Или объединить эти два варианта – и показать, как плохо сейчас и как хорошо может стать, если слушатель сделает, как мы говорим.

Если в своей презентации мы используем слайды, то для рассказа о проблеме-возможности у нас есть два канала – визуальный и вербальный. Проще говоря, мы рассказываем словом и картинкой. Чаще всего эти каналы работают «в унисон», доносят одну и ту же мысль. Но недавно мне встретился интересный пример того, как текст и картинка могут противопоставляться друг другу, донося разные части одной истории... Думаю, его стоит взять на заметку!

Трудности перевода. Как использовать примеры из переводных книг по письму

Хитрое это дело – перевод. Даже само слово «переводить» имеет в русском языке кучу значений. Взять хоть выражение «переводить деньги» - то ли пересылать, то ли тратить впустую…
К чему это я? Вот к чему. В последнее время у нас стали издавать в переводе иностранные руководства по написанию продающих и деловых писем. Толковые книги авторитетных авторов, изобилующие примерами «ударных» sales letters и прочих бизнес-посланий – казалось бы, бери и пользуйся. Но пользоваться получается не всегда.
Как же быть? Как применять на нашей почве примеры из переводных книг, чтобы покупка таких книг не стала для вас переводом… денег?
Весь секрет в том, чтобы следовать не букве, а духу письма. Чтобы воспользоваться примером, не нужно его ПЕРЕВОДИТЬ. Нужно… ПЕРЕСКАЗЫВАТЬ!

С этого места поподробнее. Как рассказывать о товаре в продающем письме

Помните мультфильм по стихотворению Сергея Михалкова «Как старик корову продавал»?  Тот самый, откуда знаменитое "Такая корова нужна самому"? Герой этого стихотворения, парень, как раз и вызвавший у другого героя, старика, приступ любви к своей никудышной корове, использует при "впаривании" этой коровы прием, который вполне может пригодиться нам в продающем письме.
 
Суть приема – в упоминании в тексте конкретики и деталей. На вопрос «А много ль корова дает молока?» он мог бы ответить: «Да, конечно, много». Но наш продавец говорит, как именно много: «Не выдоишь за день, устанет рука». Что же в этом такого "приемистого"? Об этом читайте в новой статье!

Слайды для выступления и для чтения

Сначала все было просто и ясно. PowerPoint родился, чтобы создавать слайды для выступлений - те, что светятся за спиной оратора и визуально "подпирают" все, что он говорит. Но потом пошло-поехало. Кто-то из слушателей поленился конспектировать содержание выступление и попросил оратора ПОСЛЕ выступления выслать ему слайды. Потом другой решил, что вообще не хочет идти слушать неизвестно что - и потребовал слайды уже не после, а ДО выступления. Наконец, третий не смог прийти на выступление и попросил слайды ВМЕСТО.

Так возник новый жанр - презентация не для выступления, а для чтения. По сути это документ в формате PowerPoint. Его высылают адресату, и тот просто просматривает слайды у себя на компьютере. Или изучает в распечатанном виде - главное, что никаким выступлением этот просмотр не сопровождается. Сегодня презентации-документы используются все чаще. Именно в таком виде системные интеграторы представляют свои решения, финансовые консультанты анонсируют новые инвестиционные продукты, ну и так далее. Каким же должен быть хороший слайд для чтения? Об этом - наш новый материал и наша дискуссия.

Не убивай меня, Иван-царевич! Формула убеждения

Когда мы садимся написать что-то по делу, то всегда чего-нибудь хотим. Например, хотим продать товар – и пишем коммерческое предложение. Хотим устроиться на работу – и пишем письмо потенциальному работодателю, а к письму прикладываем резюме. Хотим, чтобы починили протекающую крышу – и пишем заявление в ЖЭК. Иными словами, мы пытаемся убедить адресата что-то сделать – то есть беремся за убеждающее письмо.  

При этом адресат - покупатель, работодатель и ЖЭК, - совсем не обязательно хочет убеждаться. Чаще всего он не рвется покупать у нас, брать нас на работу или чинить нам крышу. Как же добиться своего?

Как понятно объяснить в статье… что угодно

Мой коллега читает по всему Интернету статьи о биржевой торговле. Племянница изучает материалы по маркетингу. Подруга внимательно штудирует профессиональные публикации по портретной фотографии. На рынке есть спрос на информацию – и удовлетворяя этот спрос, то есть публикуя профессиональные статьи, мы PR-им себя, создаем себе репутацию знатока и гуру, привлекаем клиентов.

Но бывает и так, что человек дочитывает статью и недоуменно качает головой: «Надо же, читал-читал, а толку? Так ничего и не понял…» В чем же дело? Что нужно, чтобы читатели смогли воспринять информацию, которую готов передать им автор статьи?

Своим клиентам, которым я помогаю писать статьи и книги, я обычно советую соблюдать в тексте три важных принципа. Работают они безотказно. Не верите? Проверьте прямо сейчас – на себе.